Alexia é a protagonista desta historia que lle aconteceu o primeiro día de traballo nunha das moitas cafeterías que o señor Costa ten espalladas por Londres, na de Bayswater, concretamente.
Parece ser que a señorita Alexia tiña que traballar-las súas oito horas (ou dez) co seu respectivo break. Un descanso que normalmente dura media hora en tódalas empresas do mundo mundial. Pero non debe ser así en Costa, segundo a interpretación de Alexia.
Ó que íamos. Que a xefa de Alexia dille (en inglés, claro):
-Neniña, desde agora tes half-an-hour de break, ¿ok?
Así que Alexia, que me demostrou con esta anécdota que ten un nivel de inglés máis baixo do que eu pensaba, marchou toda contenta disfrutar dun longo e merecido descanso.
Xa pola noite, de volta na casa, chamoume e preguntoume:
-¿Ramón, tú que entiendes por half an hour?
-Media hora, dixen sen dubidar o máis mínimo.
-....
Nese momento fíxose o silencio.
Dous ou tres segundos despois:
-¡Ah!, dixo Alexia, como querendo dicir: acábome de enterar agora mesmo.
Resulta que a xefa da señorita Alexia díxolle que tomara un break de half an hour (media hora), pero ela pensaba que half an hour significaba unha hora e media (one hour and a half), así que marchou toda chea de razón descansar durante noventa longos minutos cando apenas levaba traballadas unhas cantas horas.
Alexia debeu pensar que Inglaterra non é o terceiro mundo, que aquí non se andan con parvadas e cando dan un descanso, dano ben dado. ¡Si, señor! ¡Un descanso de unha hora e media! ¡Como debe ser!
Obviamente, con tanto tempo libre por diante, pensou que o mellor que podía facer era ir a internet, así que mercou unha tarxeta que lle daba acceso durante varias horas, porque se cada día tiña hora e media de descanso, pronto a gastaría.
Ós corenta minutos de comeza-lo descanso, estaba ela toda entretida con internet cando a chama a xefa:
-Alexia, que o descanso era de half an hour.
-Claro, de half an hour, respondeu Alexia (lembrade que ela pensaba que half an hour era hora e media, e non media hora.
-Half an hour, Alexia. 30 minutes!
¡Debeu pegar un brinco no aire cando llo dixo!
Iso chámase comezar con bo pé nun traballo. Que o primeiro día xa te teña que chamar o xefe porque tomaches un descanso demasiado longo... ¡A ver o que dura!
Good luck, Alexia!
2 comentarios:
ahahaah!!!! não acredito!!! incrível!!! good luck alexia!
NO ME HABIAS DICHO Q IBAS A HABLAr DE MI...!!! hijo mio, para una vez q soy la protagonista exclusiva de una historia de tu blog, vas y me dejas mal. Ya podias contar todas las cosas buenas q he hecho por ti, como dejarte el portatil para q escribas esa historia... que quede claro, q mi nivel de ingles ha mejorado.. y q yo pienso en espanhol por tanto yo escuche "half and hour" y literalemnte traduje " media y una hora.." por tanto, hora y media!! pero vamos, q no m paso más. eso si, fue el primer dia de trabajo y no fueron 8 horas, sino 10. Yo estaba siguiendo las acciones de tu amiga Rocio, q traducía literalmente. De verdad, q yo estudie ingles mucho tiempo, lo q pasa q no se donde estan esos conocimientos. Ra, t odio, q lo sepas. Por cierto, estoy comentando tu blog dsd mi cama, en wood green gracias a algun amigo q ha dejado su wifi sin contraseña.. sé q m odias! :P
Publicar un comentario